euportal twitter euportal facebook

Tekmovanje za mlade prevajalce – iz Slovenije prijavljenih 8 šol

26.10.2018 – Generalni direktorat za prevajanje pri Evropski komisiji je objavil seznam srednjih šol, ki bodo sodelovale na vseevropskem tekmovanju za mlade prevajalce Juvenes Translatores 22. novembra 2018.Več: tukaj

Iz Slovenije bodo sodelovale naslednje šole:

•             Gimnazija Poljane, Ljubljana

•             Gimnazija Ravne na Koroškem, Ravne na Koroškem

•             Gimnazija in srednja šola Kočevje, Kočevje

•             Gimnazija Vič, Ljubljana

•             Šolski center Postojna, Postojna

•             Gimnazija Bežigrad, Ljubljana

•             Dvojezična srednja šola Lendava, Lendava

•             Srednja šola Slovenska Bistrica, Slovenska Bistrica

Na letošnjem dvanajstem tekmovanju bo sodelovalo več kot 700 šol iz vseh 28 držav članic EU. Vsaka šola lahko izbere od dva do pet dijakinj ali dijakov, rojenih leta 2001. Prijavljeni kandidati bodo na dan tekmovanja prevajali besedilo o kulturni dediščini iz enega od uradnih jezikov EU v drugega. Na voljo je 552 kombinacij, lani jih je bilo uporabljenih 144. Zmagovalci – po en iz vsake države – bodo razglašeni v začetku februarja 2019, nagrade pa bodo prejeli spomladi na slovesni podelitvi v Bruslju. Med obiskom bodo imeli priložnost spoznati poklicne prevajalce iz prevajalske službe Evropske komisije, ki so ocenjevali njihove prevode, in se z njimi pogovoriti o delu z jeziki.  Namen tekmovanja Juvenes Translatores je spodbujati učenje tujih jezikov v šolah in mlade navdušiti za prevajalski poklic.

Ozadje

Prevajalska služba Evropske komisije tudi letos organizira vseevropsko tekmovanje za mlade prevajalce Juvenes Translatores. Zainteresirane srednje šole se lahko na tekmovanje, ki bo potekalo 22. novembra 2018 hkrati na 751 izbranih šolah po Evropi, prijavijo do 20. oktobra. Iz Slovenije lahko sodeluje osem šol. Šola lahko na spletni strani Juvenes Translatores na tekmovanje prijavi od dva do pet dijakinj ali dijakov, rojenih leta 2001. Prijavljeni kandidati bodo na dan tekmovanja prevajali besedilo o kulturni dediščini iz enega od uradnih jezikov EU v drugega. Na voljo je 552 kombinacij, lani jih je bilo uporabljenih 144. Zmagovalci – po en iz vsake države – bodo razglašeni v začetku februarja 2019, nagrade pa bodo prejeli spomladi na slovesni podelitvi v Bruslju. Med obiskom bodo imeli priložnost spoznati poklicne prevajalce iz prevajalske službe Evropske komisije, ki so ocenjevali njihove prevode, in se z njimi pogovoriti o delu z jeziki. Generalni direktorat Evropske komisije za prevajanje že od leta 2007 vsako leto organizira tekmovanje Juvenes Translatores (latinsko za „mladi prevajalci“). Namen tekmovanja je spodbujati učenje tujih jezikov v šolah in mladim odškrniti vrata v prevajalski poklic. Sodelujejo lahko sedemnajstletni dijaki. Že nekaj udeležencev je tekmovanje navdihnilo in spodbudilo, da so se pozneje odločili za študij jezikov in prevajalski poklic. Tekmovanje tudi poudarja bogato jezikovno raznolikost Evrope. Trenutna slovenska zmagovalka je Ana Šubic s Škofijske gimnazije v Ljubljani. Več: tukaj

Vir: EC Press

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>